A Kisfaludy emlékszoba vitrinszekrénye őrzi azt a három, nyolcadrét alakú könyvet, amely Kisfaludy Sándor saját kezével lejegyzett irodalmi szemelvénygyűjteményét tartalmazza. A kötetek címkéjén „Könyvbéli virágok” felirat szerepel. A kézzel írott köteteket, a Kisfaludy-hagyaték egyéb darabjaival, kéziratokkal egyetemben Darnay Kálmán gyűjtötte, vásárolgatta össze a magán múzeuma számára, majd a Nemzeti és a Petőfi Irodalmi Múzeumba kerültek. Rejtélyes – vagyis nem dokumentált módon – kerültek vissza az ötvenes években az Emlékházba.
Arról, hogy a „
Könyvbéli virágok” mikor és milyen céllal készültek, csak közvetett adatok vannak. A kötetek szemelvényei, Hermann Zoltán kutatása szerint két dolgot jelölhetnek: feltételezhetjük, hogy
egy nagyobb költői munka előkészületeiről van szó, és azt is, hogy a szemelvénygyűjteménybe olyan darabok kerültek be, amelyek nem voltak Kisfaludy Sándor birtokában. A szemelvénygyűjtemény valószínűleg – rövid ideig tartó intenzív munkával – egy bécsi vagy egy nagyobb magyarországi, főúri könyvgyűjtemény anyagának felhasználásával, esetleg Péteri Takáts József bécsi körének magánkönyvtári kölcsönzéseiből készülhetett.
A „
Könyvbéli virágok” három kötetében
harminckét ismert és három (egyelőre) ismeretlen szerzőtől vett hosszabb-rövidebb idézet olvasható. A mű szemelvényei lényegében három, tematikailag jól elkülöníthető szövegkorpuszt jelenítenek meg. Az elsőben latin auctorokat, Ausonius, Sallustius, Ovidius egy-egy közelebbről meg nem nevezett – talán gyűjteményes? – munkáját találjuk; a második tematikus csoportba a nemzeti történelmet és műveltséget reprezentáló kötetek; a harmadikba az egykori német–olasz–francia irodalom és bölcselet válogatott munkái, német költők antológiája, „a’ megvilágosodásról” szóló művei és más munkák.
Kisfaludy, kézzel írt kötetében összegyűjtött anyagok szövegszerű nyomait a
„Kesergő szerelemben” és „
Napló és francia fogságomban” több helyen is azonosították irodalomtörténészek.
Oszkai Réka